Saturday, March 17, 2012

Tôi chưa từng có ông ấy trong đời mình

Ko đâu mày,
sao cũng được.
Sai mẹ rồi.
Thừa nhận là sai rồi đê.
Ko,cô ta ko có.
Cái gì?
Vậy thì cô ta còn gà hơn cả mày.
Điều đó thật ko thể.
Ko thể như vậy.
Tao giỏi toán vãi đái cơ mà.
Sao thế được.
Được rồi,tuyệt đấy.
Gặp sau nhớ.
Mẹ và bố sẽ về tầm 10 giờ.
Nhớ đưa Bucky đi dạo nhé.
Con nghe ko đấy?
Yêu con.
Các bạn đang xem series Fringe do
NIZ - Pacific - hoanglonghs - Zwee (Subteam GVN) dịch.
Chúc các bạn xem phim vui vẻ.
Tập 12 : The No-Brainer
Trans & Edit: NIZ
Subteam Gamevn.com
Nó làm con sợ quá.
- Bác cũng thế.
- Đến lượt bác đấy.
Ok.
Ella, khi con nói con đánh răng rồi...
...thì sao bàn chải lại khô cong thế này?
Con có đánh rồi mà.
Ella.
Em đúng là chuyên bị nó nói dối.
Này,em hơi khó quá.
Ella là 1 cô con gái rượu mà.
Con bé đúng là thế thật.
Khiến em lo giống như chị vậy?
Oh!
Em đi xem nó đã
đánh răng chưa.
Với tất cả sự tôn trọng...
...Darwin đã nhầm lẫn hết cả.
Ta hay có 1 trò đùa rằng
những suy nghĩ của Darwin...
...khá là...
...cũ kĩ.
Điều mà tôi hay từng thấy buồn cười nhỉ.
Đối với 1 người lỗi lạc...
...Darwin thỉnh thoảng cũng hơi ngốc nghếch.
Ông ấy cho rằng con đực,
muốn duy trì nòi giống...
...bằng cách "quan hệ" đều đặn.
Dù sao,những con cái,với 1 lượng trứng nhất định...
...được quyền lựa chọn...
...để tìm ra con đực tốt nhất.
Ta tin rằng Darwin
đơn giãn đã sai...
..rằng con cái đơn thuần ko thể
linh hoạt bằng con đực...
...nếu công bằng mà nói.
Nghĩ coi! Peter?
- Astrid đây.
- Là tôi đây.
Cô bảo bọn họ ra ngoài được chứ?
Tôi đang gửi đến đấy 1 cái xác.
Uh.Uh, để tôi bảo họ chờ bên ngoài.
- Cảm ơn nhé.
- Ok.
Này,là Olivia. Cô ấy cần
Cô biết ko,trong ngày tiết mục này...
...luôn là phần tôi chờ đợi nhất...
...khi tôi biết có gì đó
kì quái xảy ra ngoài kia.
Tôi chỉ ko biết nó là chuyện gì.
Như 1 bộ sưu tập những điều kì lạ.
Con ko nghĩ thế à?
Uh.
Quay lại ngay,mật vụ Farnsworth.
Ok.Chào.
Cảm ơn vì đã dành thời gian.
Tôi biết là 2 người đang rất đau buồn.
Rất tiếc vì sự mất mát này.
Chuyện quái gì đã xảy ra với nó vậy?
Chúng tôi vẫn chưa biết.
Nhưng chúng tôi sẽ tìm ra sớm thôi.
...thái độ bất thường nào của
con trai mình trong vài ngày qua ko?
Ko.Ở trường rất tốt.
Nó đang chờ tốt nghiệp.
Ngày nào cả nhà cũng
ăn tối cùng nhau.
Chúng tôi đã cố thoát
khỏi cái ngày ấy.
Có tiền sử sử dụng ma túy ko?
Ko.Tôi biết là mọi ông bố bà mẹ đều nghĩ thế...
...nhưng với Greg thì đúng là thế.
Dù chuyện gì đã xảy ra... Cũng ko
phải do nó gây ra đâu.
Còn về...
...tình hình sức khỏe trước đó?
Hen.
Tôi mắng nó suốt khi mà
nó cứ suốt ngày ngồi máy tính.
Tối qua cậu ấy có dùng máy tính ko?
Hầu như tối nào cũng vậy.
Cứ rảnh là nó lại ngồi đó thôi...
...chơi game,tải nhạc.
Chat với bạn về mấy cô gái.
Bạn nào vậy?
Uh...Luke,có lẽ vậy. Luke Dempsey.
E-y?
Vâng.
Chúng tôi sẽ làm mọi thứ có thể...
...để tìm ra chuyện gì đã xảy ra.
Giờ quay lưng cậu ta lại được rồi.
Hút hết phần còn lại của não ra.
Một khi xong xuôi...
...chúng ta có thể xem xét hộp sọ cậu ta.
Oh, thật là vãi.
Chỉ cần lấy hộ em mọi thứ anh có thể
rồi gọi lại cho em nhé .
Cảm ơn.
Mọi thứ đều ổn chứ?
Uh, bố mẹ cậu ấy nói rằng
cậu ta là 1 đứa trẻ ngoan.
Chúng ta có biết được gì
sau khi khám nghiệm ko?
Tất cả những gì tôi biết chắc,đó là...
...não cậu ta đã hoàn toàn
bị hóa lỏng.
Như thế nào?
Lúc đầu thì tôi nghĩ đó...
...là 1 loại virus giang mai cấp cao.
Ông đang nói rằng não cậu bé này...
...bị "luộc" do std?
(Std: bệnh lây nhiễm qua đường tình dục)
An toàn tình dục là quan trọng.
Cô luôn phải bắt bạn tình của mình...
...đeo bao cao su,tôi hy vọng thế.
Walter...
Vậy nếu cậu ta bị thứ này từ 1 cô gái...
...hoặc 1 thứ thuốc gì đó mà
cậu ta thí nghiệm...
...hẳn có thể sẽ có thứ gì
đó lưu trong máy cậu ta.
Astrid, cô kiểm tra ổ cứng được ko?
Nó được chuyển đến cùng với
vài đồ dùng của cậu ta.
Tôi có nó ở đây rồi.
Đang kiểm tra xem sao.
Oh, nhớ kiểm tra cả đĩa mềm nhớ.
Đĩa mềm giờ lỗi thời rồi.
Sao ông ko tập trung
vào thứ mình có thể làm tốt?
Tất cả... não lỏng đây.
Oh.Ảo thật.
Để ta đi lấy cái cưa xương!
Ê xem này.
Sao vậy?
Có gì đó ko đúng.
Cái ổ cứng như bị nóng chảy ra rồi.
Cô chắc chứ?
Chuyên môn chính của tôi là ngôn ngữ học.
Kế đến là khoa học máy tính.
Thêm nữa,tôi nghịch máy tính..
...từ hồi 6 tuổi lận.
Vậy liệu có lấy được thứ gì ra ko?
Uh...Tôi biết 1 vài kĩ thuật...
...phục hồi dữ liệu khá hiệu quả.
Để thử xem.
Vậy để tôi đi gặp đứa trẻ nhà Dempsey.
Để xem có thu thập được thêm
điều gì về nạn nhân nữa ko.
Gọi cho tôi ngay nếu cô tìm thấy gì đó.
Xin lỗi.
Tôi đang tìm Luke Dempsey.
Cảm ơn.
Luke Dempsey?
Olivia Dunham. FBI.
Chúng ta nói chuyện được chứ?
Cháu vừa nói chuyện với Greg tối qua.
Nó bị làm sao vậy?
Thành thật mà nói thì
chúng tôi vẫn chưa chắc chắn.
Hai đứa đã nói chuyện gì vậy?
Vài chuyện.
Cháu tìm cho nó 1 bộ tản nhiệt...
...cho con GT đời '93.
Bảo nó có thể qua lúc nào cũng được.
Và sau 1 vài tiếng...
...thì chả thấy nó nói gì nữa.
Cháu đã nghĩ nó ngủ rồi.
Hai đứa có thân nhau ko?
Hồi bé,bố nó với bố cháu
làm cùng nhau.
Và, uh...
Greg và cháu trở thành bạn.
Cháu có nghĩ đến ai...
...có khả năng đã làm hại Greg...
Hoặc ai đó có thù với Greg ko?
Cô nghĩ là....ai đó đã giết nó?
Cháu có nghĩ thé ko?
Dunham.
Peter đây.
Chúng ta có 1 cái xác khác
Sếp.
Dunham.
Giám đốc của gian hàng này...
...được 1 nhân viên tìm thấy sau khi đã chết.
- Đã thẩm vấn nhân viên đó chưa?
- Uh.
Phải khó khăn lắm cậu ta
mới nói 1 cách mạch lạc được.
Vậy thì đã xảy ra chuyện gì?
Bishop. Tiến sĩ.
Cái cách anh ta chết...
..y hệt cậu bé ở Springfield.
Chuẩn bị hộ tôi 6 cái lọ nhỏ nhé.
Vâng thưa Sếp.
Người tìm thấy anh ta ở đâu rồi?
Đường này.
Anton là 1 người tốt.
Lần cuối nhìn thấy anh ấy còn sống
là khi nào vậy?
Tối qua.
Có 1 quán bar chúng tôi hay lui tới.
Câu lạc bộ thoát y.
Vợ tôi ko biết chuyện này.
Chỉ là... xin đừng phán xét chuyện này.
Tôi ko có phán xét anh.
Oh!
Sao vậy?
Anh ta chết rồi.Có cảm thấy gì đâu.
Ta tự hỏi ko biết họ có bán mấy loại xe...
...mà ghế có chức năng sưởi ko.
Sao ko hỏi họ ấy?
Hmm?
Có thể ta sẽ hỏi.
Anton làm việc ở đây lâu như anh?
Thực ra là lâu hơn 1 chút.
Anh ấy làm ở đây được 3 năm rồi.
Anh có nghĩ đến ai...
...muốn làm hại anh ấy ko?
Anton? Ko đời nào. Anh ấy rất cừ.
Tôi có thể lấy danh thiếp của anh...
...trong trường hợp cần hỏi thêm vài điều ko?
Vâng,chắc rồi, um... Đây là số di động của tôi.
Và nếu cô quan tâm đến 1 mẫu xe mới nào...
Chúng tôi có các mẫu xe của năm tới,thế nên, um...
Giờ thì cô đang phán xét tôi.
Đây đúng là điều kì quặc nhất.
Cái ổ cứng bị nóng chảy...
...chúng ta tìm thấy trong máy tính
trên ô tô của tay doanh nhân...
Bị y hệt như của cậu nhóc kia.
Nó khó có thể là trùng hợp.
Tôi đang cố khôi phục lại
dữ liệu nhiều nhất 1 cách có thể.
Những cái đĩa cứng này cực kì nhạy cảm.
Chỉ cần 1 hạt bụi cũng có thể làm chúng đơ luôn.
Nhưng còn cái này?
Nó trông như bị dí
đèn hàn vào vậy.
Và cho đến giờ tất cả những gì tôi biết là...
...dường như cả 2 cái máy tính
đều đã tải về 1 tệp dữ liệu lớn...
Đúng 657 Mb trước khi hỏng.
Tệp dữ liệu ấy đến từ đâu?
Đó đúng là 1 phép màu
mà tôi cần.
Để tìm ra chắc phải cần thêm vài ngày...
...truy cập vào máy chủ của ISP.
(ISP: nhà cung cấp dịch vụ Interner)
Chúng ta ko có nhiều thời gian như vậy.
Của cô à?
Mm-mm.
Lâu lắm rồi ko nghe thấy cái tiếng này.
Tôi nghĩ đó là tiếng điện thoại.
Ai lại có cái số này?
Nó của Harvard.
Tôi còn chả biết nó còn hoạt động.
A lô?
Ở đây ko có ai tên ấy đâu.
Vâng,tôi chắc đấy.
Xin lỗi,tôi nghĩ là nhầm số rồi.
Ai vậy?
Vài... học sinh đang tìm
giúp đỡ về tài chính ấy mà.
Anh làm gì vậy?
Tôi nghĩ...
...có 1 người có thể giúp chúng ta.
Ai vậy?
Cô có thực sự muốn biết ko?
Ý hay.
Cẩn thận vì nó là bằng chứng đấy.
Đùa thôi.
Ok,Tôi đi nói chuyện với bạn của Greg Wiles,
Luke Dempsey.
Mật vụ Dunham?
Tôi nghĩ mình có thể biết
ai vừa gọi.
Cậu thế nào, Akim?
Peter Bishop.
Lâu rồi nhỉ.
Cũng chưa đủ lâu...
Chơi đẹp.
Tôi đến để đưa 1 món quà.
Chúa ơi.Ko tin được là cậu vẫn giữ nó.
Cậu đã có thể bán nó lấy may rồi chứ.
Tôi giữ nó để tự nhắc mình
ko bao giờ đánh cuộc với bất cứ chuyện gì.
Rằng tôi có thể sống ko cần nó.
Tôi lấy lại được chứ?
Chắc rồi.
Trước tiên... tôi cần anh giúp cái đã.
Anh có gì?
Trước khi chúng bị nướng chín...
...cả 2 cái ổ cứng này đều tải
về cùng 1 chương trình.
Rất tốt.
Và chúng ta tìm gì đây?
Tôi muốn biết nó là gì và
nó đến từ đâu.
Mật vụ Dunham.
Tôi nghe mật vụ Broyles
để cô điều tra vụ...
...cái chết ở gian hàng ô tô Bridgepoint.
Tôi có thể hỏi chính xác thì...
...cô đang tìm cái gì ko?
Tôi sễ kiểm tra chéo các hồ sơ
bệnh án của nạn nhân...
...với cơ sở dữ liệu của AMA,xem xét mọi thứ...
(AMA: Hội Y Học Mĩ )
...có liên quan đến cậu bé...
...và giải thích được điều gì đã xảy ra.
Hồ sơ bệnh án, cơ sở dữ liệu
của AMA, não bị hóa lỏng.
Thôi nào, Dunham.
Vụ này rõ ràng thuộc quyền hạn của CDC!
(CDC: Trung tâm kiểm soát và ngừa bệnh)
- Khả năng, kiến thức, các nhà khoa học...
- Đó là 1 căn bệnh chưa được biết đến...
- ...ko lây.
- ...người nhìn thấy những điều đó hàng ngày!
Với tất cả sự tôn trọng,mật vụ Harris...
...tôi sẽ làm tròn trách nhiệm của mình.
Tôi vừa nhận được 1 cuộc gọi từ CDC...
...và họ nói chưa nhìn thấy điều này bao giờ.
Nhưng anh nói xem, trông nó có giống
...mà não lại chảy qua tai ko?
Ko.
Ko.
Đây lại như là 1 lí do khác...
...bào chữa cho sự sắp xếp
nhân lực của FBI...
Điều mà sẽ trở thành 1 mối tranh cãi...
...1 tấm gương xấu
trong các cơ quan liên bang....
...và nếu nó ko có khả năng
tự điều chỉnh...
...thì sẽ có sự điều chỉnh từ bên ngoài.
Tôi có tin mới cho cô,mật vụ Dunham.
Tôi ở đây để sửa chữa điều đó.
Tôi sẽ coi đó là 1 lời cảnh báo.
Sau đó thì nó ko phải việc của cô nữa
và tôi sẽ giao vụ này...
...cho người mà tôi tin là có khả năng.
- Whoa.
- Cái gì vậy?
Đó là các hạt rải rác trên khắp Internet.
Thứ này hẳn phải phức tạp vãi.
Hợp từ các hình ảnh,âm thanh.
Ý tôi là,1 vài trong số chúng
còn ko phải là các dòng mã máy tính.
Liệu có thể như vậy sao?
Truyền tải nhiều gói dữ liệu song song.
Nhiều nút hơn bình thường 10 lần.
Cho dù ai đang gửi những thứ này
thì cũng khó mà theo dấu chúng được.
Akim,thôi nào.
Cậu ko biết được thứ này đến từ đâu.
Vẫn chưa. Có quá nhiều đầu mối.
Chờ chút.
Ok,tôi... tôi ko thể nói
với cậu nó bắt nguồn từ đâu...
...nhưng tôi tìm thấy 1 nơi nhận.
Ngay lúc này,chương trình đó đang được tại về.
Đó là mục tiêu tiếp theo.
Lân cận Brighton,gần Boston.
Gần đây thôi.
Brighton? Cậu lấy địa chỉ được ko?
Đang lấy đây.
Đây.
Đó là nơi nó tới.
Oh,chúa ơi.
Dunham.
Olivia,nghe này...
Ngay trước khi họ chết...
...cả 2 nạn nhân đều cùng tải về
- ...và giờ điều đó lại đang xảy ra.
- Ở đâu?
- Nhà của cô.
Này,tôi vừa rẽ phải vào đường Broadway.
Tôi sẽ ở đó trong 5 phút nữa.
Uh,nghe này, Rachel ko nghe máy.
Vậy thì gọi cho hàng xóm đi.
Tôi chả biết ai cả.
Cả mấy tháng rồi có gặp ai đâu.
Vậy gọi cảnh sát Boston.
Gọi rồi.
Mẹ. Mẹ!
Chờ chút, Ella.
Olivia,chị làm cái quái gì thế?
Ok... còn ai khác ở đây ko?
Dĩ nhiên là ko.Chỉ có bọn em thôi.
Ella?
Ella,mọi chuyện sẽ ổn thôi.
- Cô ko sao chứ?
- Uh.
- Anh kiểm tra đằng sau được ko?
- Uh.
Ella!
Ella. Ella.
- Có chuyện gì vậy?
- Có chuyện gì đâu, Olivia.
Con bé chỉ đang chơi thôi,phải ko,Ell?
Ella!
Ella... cưng ơi!
Ella. Ella!
Bác Liv?
Bác về nhà lúc nào thế?
Anh ko hiểu.
Có chuyện gì vậy?
Có những ánh sáng lóe lên
ở màn hình máy tính.
Khi em bước vào,
như là 1 dãy các hình ảnh nối tiếp nhau.
Em ko biết.
Em ko thể giải thích rõ được.
Như là em chưa từng nhìn thấy bao giờ.
Những hình ảnh.
Uh.
Và bằng cách nào đó chúng
có tác động lên Ella...
...làm con bé như bị thôi miên.
Để anh gọi vài chuyên gia máy tính.
Họ sẽ đến đây ngay.
Chạy,chạy nước kiệu đến Boston.
Chạy nước kiệu đến Lynn.
Tốt hơn bạn nên cẩn thận...
...ko là bạn sẽ ngã cái rầm!
Anh có hay làm tiệc sinh nhật ko?
Ko nhiều lắm,ko.
Mặc dù sau đó tôi có làm "giữ trẻ".
À,cái cách anh chơi với Ella.
Có vẻ như anh có năng khiếu đấy.
Ở 1 bữa tiệc.
Thật sự thì tôi ko quen với từ đó lắm.
Có thể khi cô nói với chị mình...
...cô ấy có thể cho tôi nghỉ cuối tuần.
Chị ấy ko phải mẫu người thích
nghỉ cuối tuần.
Tôi giống thế hơn.
Mọi chuyện ổn chứ?
- Uh.
- Ella, đến đây con.
Chị làm gì vậy?
Em phải cho con bé đi
kiểm tra càng sớm càng tốt.
Chị nói gì vậy?
Con bé có sao đâu.Nhìn mà xem.
Chị chắc là mọi chuyện đều ổn cả.
Liv, có chuyện gì vậy?
Có 1 bàn tay.
Con nhớ mà.
Có 1 bàn tay thò ra khỏi cái máy tính.
Ok, uh...
Phải cho con ăn ít kẹo đi...
...và có khi cả đi thăm bác Olivia nữa đấy.
- Thôi nào,bé.
- Chờ chút.Chờ chút.
Bàn tay như nào, Ella?
Kì kì...Nóng...
Rất đáng sợ.
Ell,ko vui chút nào đâu.Nghe mẹ này.
Con biết là mẹ ko thích nói dối.
Con ko có!
Nó có thật mà!
Như thế nào?
Con ko biết.
Con đang chơi, rồi
con nhìn thấy bàn tay ấy.
Con chơi trò gì?
Những chú ngựa con.
Mẹ ko muốn con vào mấy
trang đó,ok? Hứa nhé?
Đúng đấy cô em,anh đây
là người em cần tìm đó.
Ai đấy?
Là..là con thôi,bố.
Có ai ở đây à?
Con nghe thấy vài giọng nói.
Ta lảm nhảm ấy mà.
Con làm gì ở đây đấy?
Con mang cho bố đồ ăn trưa.
Cảm ơn.
Công việc ở cửa hàng mĩ phẩm thế nào, Luke?
Cũng được.
Bố đã tìm được việc chưa?
Ai nói là ta đang tìm?
Con đã ghé qua chỗ bố.
Thư chất thành núi.
Bà Greely bảo là 1 tuần rồi
bố chưa về nhà.
Bà ấy nên lo việc của mình thì hơn.
Bố ngủ ở đây sao?
Luke...
Cảm ơn về đồ ăn,nhưng...
Bố phải quay lại làm việc đây.
Vậy bố đang làm cái gì thế?
Ta ko muốn nói trước.
Ta nghĩ nó sẽ gây ấn tượng
với nhiều người đấy.
Ok,yêu em.
Tạm biệt.
Ella sao rồi?
Bác sĩ nói là nó hoàn toàn khỏe mạnh.
Ko có dấu hiệu của tổn thương
thần kinh,ko có gì cả.
Tin mới tuyệt đấy.
Charlie sẽ đưa họ về nhà.
Anh ấy sẽ trông chừng ở đó
cho đến khi tôi về.
Chúa ơi,con bé mà bị làm sao thì...
Nhưng nó đã ko xảy ra.
Đừng tự hành hạ mình
bằng các giả thuyết nữa.
Con bé ko sao rồi.
Uh.
Chuyện này nghe thật điên rồ.
Nhưng tôi nghĩ có ai đó
đã theo dõi...
...qua máy tính.
Cái gì?
Đèn webcam có sáng.
Và Ella thì ko biết cách bật nó.
Cô nghĩ là có người đang theo dõi cô?
Tôi ko biết. Có lẽ hắn
đang tìm cách đe dọa tôi.
Hắn biết về việc điều tra...
...và với cách này hắn định bắt tôi bỏ cuộc.
Coi như hắn đã đột nhập
được vào hệ thống của chúng ta,...
...biết rằng cô đang điều tra vụ này...
Có nghĩa là chúng ta có thể lần ra hắn ta.
Vâng,chúng ta có các chuyên gia về việc này.
À,tôi có quen biết 1 tay tổ.
Anh ta đang cố tìm hiểu
nguồn gốc của gói dữ liệu...
...được gửi đến máy tính của Olivia.
Và gói...dữ liệu này...
...cậu nghĩ nó có thể liên quan
đến thứ đã giết những người này?
Nạn nhân, Greg Wiles...
...cũng được tìm thấy bên cạnh máy tính...
...và ổ cứng cũng bị cháy...
...y hệt như anh chàng buôn bán xe.
- ...giết người.
- Phải,tôi biết.
Nhưng Walter đang xem xét nó ở phòng thí nghiệm.
Nhưng tôi ko hiểu.
Nếu có 1 người chịu trách nhiệm
cho những cái chết này...
...tại sao lại giết họ?
Có tìm thấy mối liên quan
giữa các nạn nhân ko?
Vẫn chưa.
Mark?
Anh yêu?
Giúp em bê mấy cái đồ này được ko?
John và Alice sẽ sang ăn tối.
Anh nhớ ko?
Dù vậy em vẫn nướng thịt.
Này, Dow Jones. Anh còn sống ko đấy?
Mark?
Mark...
Nó thật tuyệt,phải ko?
Tất cả những người này,
chả có 1 manh mối nào...
Mọi chuyện mới thật điên rồ.
Thế giới này...Mọi thứ.
Nếu ta làm việc của mình,
chúng sẽ ko có cơ hội làm vậy.
Olivia Dunham.
Chúng ta có 1 cái xác khác.
Cái này ở ngoại ô
Chicago, 1 tay đầu cơ.
Nó lại xảy ra.
Khi nào thì anh sẽ gọi
đó là giết người?
Khi em tìm ra kẻ giết người.
Vậy gửi mọi thứ về nạn nhân cho em.
Ừ.
Ok.
Gặp cô ở trong,ok?
Có phải bà là Jessica Warren?
Đúng.
Tôi là Peter Bishop.
Tôi biết.
Tôi đã đọc thư của bà.
Và tôi hiểu,tất nhiên,...
...tại sao bà lại muốn gặp bố tôi.
Chỉ là lúc này ko thích hợp lắm cho ông ấy.
Ông ấy mới chỉ ra khỏi viện tâm thần...
...có vài tháng.
Sau 17 năm...
Và 3 tháng,anh Bishop.
Tôi biết chính xác là đã bao lâu.
Tôi chắc vậy.
Tôi rất tiếc vì những gì đã xảy ra,bà Warren.
Tôi ước nó đã ko xảy ra...
...nhưng ko gì có thể
mang con gái bà trở lại...
Kể cả việc gặp bố tôi.
Ta cần gặp ông ấy.
Để làm gì? Để
trách cứ ông ấy về tai nạn đó?
Đó là chuyện giữa ta và bố anh.
Tôi xin lỗi.Tôi ko thể để nó xảy ra được.
Này.
Này.
Tôi mừng vì Ella ko sao.
Oh.Cảm ơn.
Oh,mật vụ Dunham.
Ta nghĩ ta đã hiểu được
mấy cái chết này.
Đó là 1 tổ hợp phức tạp của...
...các kích thích thị giác và
hạ âm với thính giác...
...đã được thiết kế 1 cách tài tình
để khuếch đại...
...các xung điện trong não...
...bẫy ta vào 1 cái nút bất tận.
Walter?
Nó giống như 1 vi-rút máy tính
mà có thể tác động sang người.
Tôi ko hiểu.
Ella nói rằng con bé thấy 1
bàn tay thò ra từ máy tính.
Có lẽ là 1 hiệu ứng ảo giác
của trạng thái kích thích đó.
Ta cần xem xét thêm.
Này.
Nạn nhân gần đây nhất ở đâu vậy?
Uh...ngoại ô Chicago.
Có ý tưởng gì ko?
Vẫn chưa.
Nghe này...
Tôi nghĩ tôi biết người phụ nữ...ngoài đó.
Cô nghĩ là cô biết gì cơ?
Rằng bà ấy là mẹ của nữ phụ tá...
... đã chết cháy 20 năm trước.
Đó ko phải việc của tôi...
Tiếp đi.Sao nữa?
Walter có biết ko? Rằng bà ta
muốn găp ông ấy?
Đương nhiên là Walter ko biết.
Ông ấy làm sao chịu nổi.
Ra vậy.
Cô nghĩ là ông ấy có thể?
Ko biết tại sao nhưng tôi nghĩ thế.
Cô có thực sự nghĩ đó là 1 ý hay...
...khi đặt ông ấy vào chuyện đó?
Tôi thì nghĩ mọi chuyện đều
còn dang dở.
...với ông ấy,với bà ấy và tôi nghĩ...
...rằng nó cũng thật khó khăn cho bà ta...
...khi quay lại nơi mà mình
đã mất con gái.
Ý cô là sao?
Rằng anh đã đánh giá thấp ông ấy,
cha của anh.
Và ko nên như vậy.
Đây là thứ mà Charlie đã tìm được...
...trên người nạn nhân cuối.
"Mark Rosenthal. 48.Đã kết hôn."
Có thông tin nào về con cái ko?
Thật ra thì nghe nó rất buồn.
Năm ngoái anh ta vừa cưới...
...Miriam Dempsey.
Ở đây có số điện thoại
nếu như chị muốn.
- Cô vừa nói Dempsey?
- Mm-hmm.
Tôi vừa nói chuyện với Luke
Dempsey sáng nay.
Cậu ta là bạn của nạn nhân Greg Wiles.
Uh... theo những thông tin đằng sau thì...
...Miriam Dempsey là mẹ của Luke.
Vậy có nghĩa là nạn nhân cuối là
bố dượng của Luke.
Đúng.
Có khi nào...
...cùng 1 đứa nhóc lại có
liên quan đến cả 2 nạn nhân ko?
Có thể Luke là kẻ giết người.
Có thể,nhưng...
Trông nó tức giận rất thật...
...khi tôi bảo bạn nó đã chết.
Nó có nhắc đến 1 chuyện khác.
Nó đã nói có thể lí do
bạn nó là nạn nhân...
...là vì cha chúng làm việc cùng nhau.
Mọi chuyện đều ổn chứ?
Ta nghe thấy con và mật vụ Dunham nói chuyện.
Nghe như có vẻ là cãi nhau nhỉ.
Mọi chuyện đều ổn.
Tôi định tiêu thụ vài cái vé của Celtic...
(Đội bóng rổ của Boston)
...vào FBI...Cô ấy bắt tôi.
Oh,ra thế.
Ta hy vọng cô ấy ko nhận ra khoản $2, 000...
...ta chi để mua tinh trùng của khỉ đầu chó.
Hy vọng là ta nhớ ra
tại sao mình lại mua nó.
Sao vậy?
Tôi nghĩ chúng ta có 1 nghi phạm rồi.
"Brian Dempsey."
Hắn ta làm việc cho Paul Wiles.
Bố của Greg?
Chính xác.
Anh ta là ông chủ của Dempsey...
...cho đến khi anh ta sa thải
 Dempsey sáu năm trước.
Theo Wiles, hắn ta là 1 lập trình viên...
...giỏi vào thời đó.
Wiles nói khi sa thải hắn,
 Brian như phát cuồng.
Uh,và nạn nhân ở ngoại ô Chicago...
...đã kết hôn với vợ cũ của Dempsey.
Thật sự cũng là 1 cuộc li dị tai tiếng.
Về người buôn bán ô tô thì sao?
Uh, chúng tôi vẫn đang tìm mối liên quan.
Nhưng có vẻ như Dempsey....
...đang hại những con người
đã chọc tức hắn...
...bằng cách động đến những
người mà họ yêu quý.
Charlie.Uh.Là em.
Em cần anh đến nhà của
Brian Dempsey.
Cha của Luke.
Em nghĩ đó là kẻ chúng ta đang tìm.
Dunham,nghi phạm của chúng ta đâu?
Ko thấy hắn ở nhà.
Chúng tôi đã đón cậu ta từ trường.
Kế hoạch là gì?
Chúng ta sẽ chờ cho
đến đúng lúc.
Vậy tại sao lại chờ?
Chỉ cần vào và cạy mồm cậu ta ra thôi.
Tôi...Tôi ko chắc đó ko là cách nên làm.
Muốn chia sẻ vì sao ko?
Tôi nghĩ Luke đã nghi ngờ...
...có điều gì ko ổn với bố mình.
Nếu chúng ta quá thô bạo...
cậu ta có thể sẽ im luôn...
Hoặc gọi luật sư,sau đó...
Cậu ta sẽ ko nói gì hết.
Công việc của cô là đảm bảo
cho chuyện đó ko xảy ra.
Tôi quen với kiểu ép cung
này hơn là ông đấy.
Tốt.
Vậy hãy tìm điểm yếu của cậu ta.
Đặt bàn tay nhỏ bé của cô
lên đó và ép nó ra.
Đó là lệnh.
Mỗi lần thằng cha này mở miệng.
Tôi lại càng "thích" hắn vãi lềnh.
Vậy?
Vào thôi.
Luke.
Đây là mật vụ Francis.
Cha cậu đâu?
Ko biết.
Kể cho tôi nghe về ông ấy.
Uh, cô muốn biết gì nào?
Ông ấy đã có 1 khoảng thời gian khó khăn.
Thông minh.
Có lẽ là hơi quá thông minh
hơn cần thiết...
...nên đã ko giữ nổi việc...
...và sau đó bị mẹ cậu đá.
Thật ko dễ dàng.
Mọi người ko hiểu ông ấy.
Họ ko cho ông ấy thêm thời gian.
Lần cuối cậu nhìn thấy ông ấy khi nào?
Cách đây vài tuần.
Chúng tôi cũng ko thân lắm.
Gần đây cậu có nói chuyện với mẹ mình ko?
Cậu có biết bố dượng mình bị làm sao ko?
Và uh,tôi cũng đã nói về Greg rồi nhỉ.
Thôi nào, Luke.
Điểm chung duy nhất giữa các nạn nhân này...
...bên cạnh não họ bị "luộc"...
...là họ đều có quan hệ thân thiết...
...với những người làm gai mắt bố cậu.
Người này chết vì anh ta cưới mẹ cậu.
Và anh bạn Greg của cậu ở đây...
...cậu ta chết vì bố cậu ta
đã sa thải bố cậu.
Ko đời nào!
Màn trình diễn kinh dị trong bức ảnh này...
...là bạn của cậu.
Cậu có muốn giấu giếm nữa ko?
Ko!
Tôi muốn có luật sư.
Tôi ko được gặp luật sư sao?
Có điều gì an ủi rằng cô đã đúng ko?
Làm cho em 1 việc.
Đợi thêm 5 phút nữa sau đó hãy thả cậu ta ra.
Harris thì sao?
Kệ cha hắn.
Y như anh nghĩ.
Ok,thôi nào.
Tôi bỏ qua mất điều gì chăng?
Cứ tin tôi đi.
Uh,tôi cần 1 cái taxi.
Tôi cần nghe cuộc gọi đó.
Cảm ơn.
...2 phố Braddock.
1 người muốn đến số
Xe sẽ đến trong 10 phút nữa.
Cậu ta vừa gọi xe.
Đoán xem cậu ta đi đến đâu.
Oh,thôi nào.
Ko thể nào lại ngốc đến mức thế được.
Cậu ta mới 19.
Ý hay.
Tiện thể là tôi ko đánh giá thấp bố mình.
Tôi hiểu ông ấy.
Thỉnh thoảng nhiều hơn là tôi muốn.
Nghe này,nếu tôi để ông ấy
nói chuyện với người phụ nữ đó...
...bà ấy sẽ chỉ buộc tội ông ấy
rằng đã giết con gái bà ta.
Vậy tại sao ko để họ gặp nhau?
Rốt cuộc thì cô ở phe nào vậy?
Tôi biết việc đó là như thế nào...
...sống với 1 việc mà chưa được giải quyết.
Chỉ có thế thôi.
Chúc mừng... cô vừa diễn ta
trọn vẹn cái thế giới này đấy.
Nó có thể giúp bố anh
kết thúc chuyện này.
Ông ấy đã phải sống với
cái chết của cô gái ấy.
Chính vì thế ông ấy cần phải vứt bỏ nó đi.
Ai nói rằng đó ko phải
 là 1 giải pháp cho ông ấy?
Nếu tôi ko biết cô,
tôi nghĩ thực sự cô...
...muốn đánh gục ông ấy đấy!
Vậy thì có lẽ anh chẳng hiểu gì cả...
...vì tôi cũng quan tâm đến ông ấy vậy.
Và tôi tin rằng việc bảo vệ
ông ấy khỏi sự thật...
...khỏi những gì có thật chỉ tổ
làm hại ông ấy mà thôi.
Cái có thật ko có nghĩ là nó liên quan đến Walter.
Và lúc trước cô đã nói cái gì...
...rằng đây ko phải việc của cô.
Nó đúng là chuẩn ko cần chỉnh đấy.
Ok,anh ở lại đây.
Đừng nói là cô vào đấy 1 mình nhé.
Cứ ở đây và canh cửa ra vào đi.
Ít nhất thì cô cũng phải gọi hỗ trợ chứ?
Harris chỉ muốn chọc tức tôi mà thôi.
Nếu tôi gọi cứu viện...
...hắn đảm bảo sẽ làm bất cứ chuyện gì
khiến tôi bẽ mặt.
Dunham và thằng nhóc
ở chỗ quái nào rồi?
Tôi ko biết thưa Sếp.
Này!
Truy GPS xe của Dunham.
Tôi muốn biết cô ta đang ở đâu!
Vì sao bố lại làm thế?
Cậu ấy là bạn của con!
Nó có 1 gia đình tệ hại, Luke.
Chúng là những người độc ác.
Thực sự bố...
Bố thực sự đã giết Greg từ đây?
Giờ thi bao nhiêu người nữa,bố?
Còn ai nữa,hả?
Tất cả những gì chúng nên làm
là cho ta thêm 1 cơ hội nữa...
...để chứng tỏ bản thân mình.
Nhưng chúng tưởng chúng có thể
vứt bỏ ta...
...như rác rưởi vậy.
Con trai...
Ko! ko!
Vậy tất cả những việc này sẽ sửa chữa được nó sao?
Con ko biết giờ bố là ai nữa!
Con lúc nào cũng hy vọng ở bố.
Và bây giờ...bố thật đáng thương hại.
Đi đi!
Họ đến vì ta,ko phải vì con.
- Bố...
- Đi đi!
Đứng nguyên tại chỗ.
Cô đã phá hỏng mọi thứ.
Mọi người sẽ phải tôn trọng ta...
Tôn trọng công việc của ta.
Giờ con trai ta cũng ghét ta chỉ vì ngươi.
Và đây là cách kết thúc mọi chuyện.
Đứng yên đó,ko ta giết cô luôn đấy.
Tất cả là lỗi của chúng...tất cả bọn chúng!
Tôi chỉ muốn chúng...
...phải chịu nỗi đau mà tôi phải chịu.
Bỏ súng xuống đi.
Tôi sống hay chết thì liên quan gì tới cô?
Nhất là khi cô đã biết tôi
đã làm những gì.
Ông Dempsey,đừng nhìn vào màn hình.
Ko.Tôi muốn nhìn.
Tôi muốn nhìn... thành quả của mình.
Đứng yên đó!
Này, Luke.
Im đi.
Để bố tôi yên.
Luke,bình tĩnh nào.
Lùi lại
Dunham!
Cô ko sao chứ?
Luke... Luke...
- Cô đã làm gì ông ấy vậy?
- Ko,tôi ko...
Ông ta rơi vào trạng thái hôn mê
và tự bắn chính mình.
Đứng yên!
Quỳ xuống,con trai.
Tôi ko hiểu.
Cậu ta biết là ông ấy đang giết người.
Tại sao thằng nhóc lại đi
bảo vệ cho 1 tên giết người?
Bởi vì đó là cha cậu ấy.
Sanford.
Tôi có nghe.
Cho bản báo cáo...
...mật vụ của anh đã ko tuân lệnh tôi...
...thả Luke Dempsey...
...định bắt 1 nghi phạm...
...mà ko có hỗ trợ.
Từ đó tôi có thể nói rằng...
...mật vụ Dunham đã giải quyết xong vụ này...
...cho dù có sự cản trở của anh.
Cô ta đã vi phạm quá nhiều nguyên tắc của FBI.
Cô ấy đã xác định được danh tính
kẻ giết người...
...gồm cả 1 chương trình máy tính
có thể hóa lỏng não người...
- Nghe này, Phillip...
- Ko,anh nghe tôi nói này.
Cái mà anh cố tỏ ra là quan tâm đến cái cơ quan này...
...trông thực chất là 1 mâu thuẫn cá nhân...
...và nếu anh còn đi quá xa...
...tôi sẽ đánh cược cả sự nghiệp này
cho cô ấy đấy.
Có phải anh đang dọa tôi ko, Phillip?
Anh muốn theo dõi Olivia Dunham...
...thì trước tiên phải qua được tôi...
...và tất cả các văn bản
của chính phủ cũng ko bảo vệ được anh đâu.
Anh có chắc là mình đủ sức ra gió ko?
Tôi có trong tay rất nhiều văn bản đó, Phillip.
Walter.
Có 1 người phụ nữ ngoài kia
muốn nói chuyện với ông.
Bà ấy có đẹp ko?
Bà ấy ở ngay đây.
Giờ,nghe này...
Nếu ông cần,thì tôi ở ngay đây.
Nếu ông muốn kết thúc
cuộc nói chuyện này vì bất cứ lí do nào...
...thì chỉ cần nói ra thôi.
Con gái tôi tên Carla Warren.
Oh,cô gái thân yêu.
Ông có nhớ nó ko?
Vâng.
Tôi muốn gặp ông bởi vì...
...ông là người cuối cùng
nhìn thấy nó còn sống...
...và...
...tôi đã luôn muốn hỏi...
Còn có điều gì khác mà tôi chưa biết ko?
Bất cứ thứ gì...
...ông có thể nói với tôi về nó.
Cô bé là...
...1 cô gái tuyệt vời.
Những gì tôi nhớ...
... là nụ cười của cô ấy.
Nó có 1 nụ cười thật đẹp.
Tôi nhớ Carla.
Tôi cũng vậy.
Tôi nhớ con bé quá.
Tôi sẽ kể với bà mọi thứ tôi nhớ...
...về khoảng thời gian chúng tôi làm việc cùng nhau.
...về chuyện đã xảy ra với Ella.
Nhưng em ko chắc liệu mình
có cảm thấy an toàn hơn khi biết ko.
Ko đâu.
Làm sao chị có thể làm được, Liv?
Con đánh răng rồi.
Giỏi lắm.
Chúc ngủ ngon đi con.
Ok,lại đây và thơm bác 1 cái nào.
Vào má này.
Ok.Ngủ ngon,bé yêu.
Ngủ ngon.
Chào.
Có chuyện gì vậy?
Trước tiên,phải nói là
tôi đã làm vài li...
...nhưng đừng lo...Tôi đi bộ qua đây.
Ok.
Và, uh...
Tôi đã muốn nói rằng...
Tôi chưa từng có ông ấy trong đời mình... Walter.
Và giờ,tôi muốn cảm ơn cô
vì màn trình diễn điên rồ...
...mà tôi đã làm.
Để có ông ấy trong đời.
Và tôi nghĩ là tôi đã...
Tôi nghĩ là mình đã hơi sợ 1 chút.
Và nếu như ông ấy...ông ấy
nói chuyện với bà ấy...
Sao cũng được,tôi...
...tôi muốn nói rằng
tôi xin lỗi nhé.
Cô đã đúng.
Cảm ơn cô.
Ko có gì.
Chào.
Chào.
Ella thế nào?
Tốt.Cảm ơn anh

No comments:

Post a Comment